搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2333阅读
  • 1回复

[聊天]如何用万叶假名表示拗音

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2007-06-02
在线时间:
1小时
发帖:
420
如果日文中用假名如
tomo子
翻译的时候可以按万叶假名
http://baike.baidu.com/view/489525.htm
翻译成 止毛子。
nana => 奈奈

可是 kyo ,kya 之类呢?怎么翻译啊?

本人发表的文章
6岁以上严禁观看否则发生智力伤害概不负责 --sirbillk@popgo.net
级别: 精灵王
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
2小时
发帖:
3454
只看该作者 1楼 发表于: 2008-06-16
止毛子只会让人感觉不毛而已。冏

万叶假名其实不能万用, 名字的翻译还是应该遵照习惯为好。

狂えばカリスマ、吼えれば天才、
死んだら神様、なにもしなけりゃ生き仏。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个