搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2140阅读
  • 16回复

[求助]<字幕组>blood+19中的chief

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
669
制作时有想到可能是 シーフ thief 小偷
或者直接是 チーフ chief 的话除了一般的主管以外的话还有个盾的上部1/3部份的意思

因为无法确定所以就先写了个chief在那边

基本上是下面两个,chief不大可能了

现查到  シヴ sif 北欧神化中登场的女神
    和 シフ Schiff 众多犹太教异教徒的姓

日本的众多blog上写的是 シフ 但没有给出其它解释了


求大家一起从sif和schiff中查一个正确的解释


另外ultima2009能不能pm我一下

宇宙で最も危険な男!!!
级别: 风云使者
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
4807
只看该作者 1楼 发表于: 2006-02-19
"主席".现在这词挺流行的.什么CEO的都落后了.....
人家三个又讲民主(2压1表决撤退),又共产主义(3个人分1个吸),又在布尔XX克的故乡,不是主席怎么说的过去.....

-_____-b

応援中!
2007年3月発売予定!原画人設:倉嶋丈康!:o
【Starlink官网】


级别: 工作组
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
669
只看该作者 2楼 发表于: 2006-02-19
引用
最初由 悲桔梗 发布
"主席".现在这词挺流行的.什么CEO的都落后了.....
人家三个又讲民主(2压1表决撤退),又共产主义(3个人分1个吸),又在布尔XX克的故乡,不是主席怎么说的过去.....

-_____-b



你在说什么.....

宇宙で最も危険な男!!!
级别: 风云使者
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
4807
只看该作者 3楼 发表于: 2006-02-19
不是讨论那词的翻译问题么?
偶觉得翻译成"主席"不错,将来要是出他们手下的话,就翻译成"同志".刚被注射过血或刚变身的手下,叫"积极分子".组织名是"翼手革命统一战线".供奉小夜是"精神领袖".


不可以么?可以么?

応援中!
2007年3月発売予定!原画人設:倉嶋丈康!:o
【Starlink官网】


级别: 工作组
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
669
只看该作者 4楼 发表于: 2006-02-19
引用
最初由 悲桔梗 发布
不是讨论那词的翻译问题么?
偶觉得翻译成"主席"不错,将来要是出他们手下的话,就翻译成"同志".刚被注射过血或刚变身的手下,叫"积极分子".组织名是"翼手革命统一战线".供奉小夜是"精神领袖".


不可以么?可以么?


你是针对上面哪个单词作出解释?好像已经把原意都改了...
sif?
chief?
schiff?

宇宙で最も危険な男!!!
级别: 风云使者
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
4807
只看该作者 5楼 发表于: 2006-02-19
chief

其它几个都不认识......Orz

PS:表太认真....KUSO而已....[han]

応援中!
2007年3月発売予定!原画人設:倉嶋丈康!:o
【Starlink官网】


级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
4659
只看该作者 6楼 发表于: 2006-02-19
chief
[tFi:f]
n.
首领, 领袖, 酋长, 长官, 主要部分, 最有价值的部分
adj.
主要的, 首要的, 首席的, 主任的




SIF
=sound intermediate frequency 中音频

宠辱不惊
闲看庭前花开花落
去留无意
漫随天外云卷云舒


有志者,事竟成
破釜沉舟,百二秦关终归楚
苦心人,天不负
卧薪尝胆,三千越甲可吞吴


屈服是一种软弱,屈服是一种窝囊
屈服用我们的土话说就是“怂”,他不是人了
“人”只有脊梁骨直着,他才是人的啊
如果你脊梁骨横着,那他就变成一条狗去了
我们是人哪,我们的头顶着天,我们的脚是踩着地
所以做人就应该,成为顶天立地的汉子
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
669
只看该作者 7楼 发表于: 2006-02-19
あの...我表达能力不大好,chief已经几乎impossible了......请针对后两个给我一个选择......

宇宙で最も危険な男!!!
级别: 风云使者
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
4807
只看该作者 8楼 发表于: 2006-02-19
基本上女神没戏吧?-_____-b

感觉后一个比较适合那三位.不过没看到那个MM的脸,说不定真的是女神级别的说......

个人意见.^_^

応援中!
2007年3月発売予定!原画人設:倉嶋丈康!:o
【Starlink官网】


级别: 骑士
注册时间:
2004-01-05
在线时间:
0小时
发帖:
1401
只看该作者 9楼 发表于: 2006-02-19
刚看到……去回你PM


女王应援中,我复活了吼吼TwT
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
669
只看该作者 10楼 发表于: 2006-02-19
引用
最初由 ultima2009 发布
请问什么事??@___@
PS:我没有QQ,直接这里说行么orz


帮忙制作一下blood,你的消息比较快.
msn也行 bingluyi@hotmail.com

宇宙で最も危険な男!!!
级别: 骑士
注册时间:
2002-09-05
在线时间:
0小时
发帖:
1326
只看该作者 11楼 发表于: 2006-02-19
还有一种是口语 BOSS的意义

还是妹妹最高!按

黄泉ビト知ラズ ~甘い雌蕊の性徴誌~发现游戏内容简短空洞,图片少的可怜 失望的要死。
级别: 侠客
注册时间:
2005-03-03
在线时间:
9小时
发帖:
275
只看该作者 12楼 发表于: 2006-02-19
hkg的字幕用的是sif
唉~~~
又是要考证的东西,每次都是很奇怪的东东
有人看过漫画么???

闇よりもなお昏きもの,夜よりもなお深きもの,混沌の海よたゆたいし存在,金色なりし闇の王,我ここに汝に願う,我ここに 汝に誓う,我が前に立ち塞がりし,すべての愚かなるものに,我と汝が力もて,等しく滅びを寫えんことを.
比黑暗還要漆黑者,夜晚還要深沉者,在混沌之海中您偉大的存在,金色的黑暗之王啊,我在這裡向您請願,我在這裡向您發誓,對於阻擋在我前方,所有的愚蠢之物,集合你我之力,賜與他們平等的毀滅吧.
级别: 精灵王
注册时间:
2005-12-22
在线时间:
0小时
发帖:
2594
只看该作者 13楼 发表于: 2006-02-19
主席是chairman...

6月26,Paradise Lost一出,諸神讓位——


necrophilia,究竟是对死者挽留的自我麻醉,对物欲诱惑的赤裸释放,还是对死亡超脱的叶公好龙?
▧▧▧我的BLOG▧▧▧
级别: 版主
注册时间:
2002-06-17
在线时间:
4小时
发帖:
6165
只看该作者 14楼 发表于: 2006-02-20
难道是俄语?

快速回复

限150 字节
上一个 下一个